アルバム「FAITH」のラストの曲だったような…
ジョージ・マイケルらしい
すごくムードのある曲ですよね^m^
素敵

A Last Request 訳
もう遅い
ベッドの時間
だから僕は座って
君がジントニックに酔うのを待つんだ
分かってるさ
よこしまな計画だってことは
でも 君の手から
デカくてイカした車のキーを奪うには
それが たった一つの方法なんだ
君は分かってる
僕がジェントルマンのままだってことを
でも それでも
ジェントルマンが我慢できるのにも
限りがある
僕と寝て…
今夜は僕と寝て
僕のカードは君のテーブルの上にある
僕の夢は君のベッドの中にある
もしできるのなら
僕はそこにいるよ
今夜は僕と寝て
こちらは誰だか分かりませんが(^_^;)↓
アレンジがすごく素敵だったので

今はどうだか知りませんが放送禁止となっていた曲です。
でももういいかげん日の目を浴びてもいいだろうと思います。
こういう曲は頭で聴いちゃダメですよね。心で聴かないと。
心で聴けば「放送禁止」なんておかしいと誰もが思うハズ。
この曲は聴いて分かるとおり戦時中、兵士たちのために売られていった女達の歌です。
美輪さんがどうしてこんなに人気があるのか、芸能人にも美輪さんを慕う人がたくさんいますが、なんで?と思っている人もいると思います。
でもこんな曲や「ヨイトマケの唄」などを聴けばなんとなく分かるんじゃないかな〜と思います・・・
しかも自分で作ってるところが凄いですよね。
祖国と女達(従軍慰安婦の歌)
作詞・作曲 美輪明宏
北は青森から 南は沖縄
売られ買われて 今日も旅行く
違うお国訛りで 慰めあいながら
捕虜の女囚も 同じ仲間さ
荒れ果てた肌に やせこけた頬
今日も覚悟の最後の化粧
バンザイ バンザイ
毎日百から二百 兵隊相手に
朝日が昇り 月が落ちるまで
いずれ死んでゆくことが 決まっている男
虚ろに空を 見つめる女
涙も渇れはて痛みもないさ
そこには 神も仏もいない
バンザイ バンザイ
誰の子かわからぬ 赤子残して
死んだ女やら 銃を片手に
愛する若い兵士と散った女やら
歌える女は 子守唄を唄う
あまりの怖さに狂った女
嫌な将校に斬られた女
バンザイ バンザイ
男はなんていいんだろう羨ましいじゃないか
勲章をもらえて 恩給もつくさ
死んだら死んだで 名誉の戦死とやらで
立派な社に奉られるんだろ
私も男に生まれていたら
今ごろきっと勲章だらけ
バンザイ バンザイ
戦に負けて帰れば 国の人たちに
勲章のかわりに 唾をかけられ
後ろ指をさされて 陰口きかれて
抱いた男たちも今は知らん顔
祖国の為だと死んだ仲間の
幻だいて 今日も街に立つ
バンザイ バンザイ
ニッポン バンザイ
大日本帝国バンザイ
大日本帝国バンザイ
大日本帝国バンザイ
★「祖国と女達」をダウンロードする★
「ヨイトマケの唄」も最近たくさんのアーティスト達がカバーしだしてやっと知られるようになりましたね。
「ヨイトマケ」とは土方の地ならしのことです。

アルバム「パープル・レイン」に入っている曲たちは大胆で衝撃的な歌詞が多い。
爽快なメロディーのこの曲もその一つです。
「キミのためなら死ねる」・・・
古臭いような ちょっと怖いような(笑)フレーズですが。
究極の愛の言葉のような気もします。
昔「愛と誠」というマンガがありましたが、その中でこの言葉が出てきたのを思い出しました(^^)
岩清水くんは早乙女愛ちゃんのためなら死ねるんだよ(笑)
I Would Die 4 U 訳
僕は女じゃない
男でもない
キミには絶対にわからない何かだ
絶対にキミを叩かない
絶対に嘘をつかない
キミが悪くたって そのうち許すさ
キミのためなら死ねる
ダーリン キミが望むのなら
キミのためなら死ねる
僕は恋人じゃない
友達でもない
キミには絶対に理解できない何かだ
心配する必要はない
泣く必要もない
僕はキミの救世主 キミがその理由
キミのためなら死ねる
ダーリン キミが望むのなら
キミのためなら死ねる
キミはただの罪人
そう聞いたよ
キミが寒いとき 僕は炎になる
悲しんでるときは 幸せにしてあげる
悪いときは良くしてあげる
僕は人間じゃない
僕は鳩
僕はキミの意識
僕は愛
僕に必要なのは
信じるキミ
キミのためなら死ねる
ダーリン キミが望むのなら
キミのためなら死ねる
★「I Would Die 4 U」をダウンロードする★
84年のプリンスの「パープル・レイン」という映画があります。
最近よくBSで放送されてるので観たのですが、歌っている彼はやっぱりすごいですね!
中でもこの「The Beautiful Ones」を歌う姿・・・
曲が進んで行くにつれてどんどんその歌詞やパフォーマンスに引き込まれていきます。
こういうのってやっぱりカリスマ性なんでしょうね。
The Beautiful Ones 訳
Baby Baby Baby
キミはどうしたいの?
Baby Baby Baby
彼なのか 俺なのか
もう待ちきれないんだ
俺の心を乱さないで
Baby Baby Baby
今夜はそばにいて
Oh Baby Baby Baby
俺のキスじゃもの足りないか?
やっと巡りあえた
美しい女たちは いつも男を傷つける
理想のイメージを
頭の中で思い描いても
美しい女たちは
いつもそれを打ち砕くんだ
いつだってそうさ
キミに打ち明けたなら
キミに恋していると
Oh Baby Baby Baby
キミと結婚できたなら
素敵だと思わない?
キミはこんなにも俺の心を乱す
美しい女たち
いつも負けるのは彼女たちさ
Baby Baby Baby
さあ どうする?
彼にするのか?
俺にするのか?
俺はキミが欲しい
キミが欲しい
言えよ Baby
俺が欲しいか?
知りたいんだ 知りたいんだ
俺が欲しいか?
Baby Baby Baby
聞いてくれ
これからどうすればいいのか分からない
何をすればいいのかも
一つだけ 一つだけはっきりしてる
俺の望みは
キミを喜ばせること
ひざまずいて言うよ
キミが欲しい
★「The Beautiful Ones」をダウンロードする★
とても意味深な歌詞なので本人が書いた詞なのか?と思い調べてみたら違いました。
なんでもバラードの達人と言われるお方が作詞・作曲した曲だそうです。
でも「マイケルが書いたんじゃなかった」ということに逆にびっくりしたりして・・・・
当時、虐待事件のせいでソニーに相手にしてもらえず、この曲は結局シングルにもアルバムにもなりませんでした。
こんなに美しく誰もが切なくなるようないい曲なのに、きっと悔しかったろうなと思います。
Fall Again 訳
二人離ればなれのときでも
僕の心は 炎のように燃えてる
キミがそばにいないと
一日が始まらない
キミを一人になんかさせないさ
キミはどこか特別
瞳を見つめれば分かるんだ
そして 僕が捜し求めてきた全てが
見つかるような気がする
この離れている時間の全てが
僕の心を乱すんだ
キミの愛なしで 僕は生きていけない
時が終るまで キミと過ごしたい
もう一度 キミと恋に落ちたい
初めて出会った あの頃のように
もう一度 キミと恋に落ちたい
よく喧嘩もしたよね
どっちが勝つとか関係なく
僕らには 乗り越えないといけない山がある
今までの キミの言葉や行動は
なかったことにはできないけれど
僕はキミとの関係を 続けていきたいんだ
時が終るまで キミと過ごしたい
もう一度 キミと恋に落ちたい
初めて出会った あの頃のように
もう一度 キミと恋に落ちたい
人はよく
思いもよらない力を発揮する
生きるとき 愛するとき
自分をさらけ出し
全てを捧げる
でもキミがそばにいてくれないと
何の意味もない
息をして 血を流し
僕は眠るように死ぬ
なぜなら いつも
夢の中にキミがいるから・・・
時が終るまで キミと過ごしたい
もう一度 キミと恋に落ちたい
初めて出会った あの頃のように
もう一度 キミと恋に落ちたい
1955年の「Unchained」という映画の中で囚人が歌ったのが最初だそうで、その後たくさんのスターがカバーしています。
オリジナルは同じ年にアル・ヒブラーという盲目の黒人歌手が歌いヒットしたそうです。
ライチャス・ブラザーズがヒットさせたのはその10年後の1965年のことです。
You Tubeの歌詞を見ながら訳していて、あらためていい曲だな〜と思いましたよ〜

Unchained Melody 訳
Oh My Love マイ ダーリン
キミに触れたくてしかたない
僕はずっと長い間一人ぽっち
時は過ぎる
ゆっくり ゆっくりと
そして 時は
全てを変えてゆくけれど
キミはまだ 僕のものかい?
キミの愛が必要なんだ
すごく必要なんだ
神よ どうか早く
彼女の愛を 僕に届けてください
孤独な河は海へ
海へと流れる
大きく開いた海の腕の中へと
孤独な河は小さくささやく
「待っていて 待っていて」と
「必ず戻るから 待っていてくれ」と
Oh My Love 愛しい人よ
僕は飢えてる
キミの温もりに飢えてるんだ
僕はずっと一人ぽっち
時は流れる
とてもゆっくりと
そして時は
全てを変えてしまったけれど
キミはまだ 僕のものかい?
キミの愛が必要なんだ
すごく必要なんだ
神よ どうか早く
彼女の愛を 僕に届けてください
プレスリー・ヴァージョンも聞きごたえあります

聞き惚れてしまいますね〜


















