洋楽バラードが大好きです。歌詞が良いと思う曲は自分が感じたままに和訳してます。素敵な曲たちをぜひ聴いてみてくださいね!
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Righteous Brothers(ライチャス・ブラザーズ)の「Unchained Melody」

1955年の「Unchained」という映画の中で囚人が歌ったのが最初だそうで、その後たくさんのスターがカバーしています。
オリジナルは同じ年にアル・ヒブラーという盲目の黒人歌手が歌いヒットしたそうです。
ライチャス・ブラザーズがヒットさせたのはその10年後の1965年のことです。

You Tubeの歌詞を見ながら訳していて、あらためていい曲だな~と思いましたよ~



Unchained Melody 訳

Oh My Love マイ ダーリン
キミに触れたくてしかたない
僕はずっと長い間一人ぽっち
時は過ぎる
ゆっくり ゆっくりと
そして 時は
全てを変えてゆくけれど
キミはまだ 僕のものかい?

キミの愛が必要なんだ
すごく必要なんだ
神よ どうか早く
彼女の愛を 僕に届けてください

孤独な河は海へ
海へと流れる
大きく開いた海の腕の中へと
孤独な河は小さくささやく
「待っていて 待っていて」と
「必ず戻るから 待っていてくれ」と

Oh My Love 愛しい人よ
僕は飢えてる
キミの温もりに飢えてるんだ
僕はずっと一人ぽっち

時は流れる
とてもゆっくりと
そして時は
全てを変えてしまったけれど
キミはまだ 僕のものかい?

キミの愛が必要なんだ
すごく必要なんだ
神よ どうか早く
彼女の愛を 僕に届けてください


  


プレスリー・ヴァージョンも聞きごたえあります
聞き惚れてしまいますね~






 
スポンサーサイト
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://secretbonita.blog93.fc2.com/tb.php/160-2a4cea62
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック